而究其主要原因,是《封神第一部》作为流行文化产品未能“及时交付”问世。而这意味着,片方就需要面临市场风向转变、观众审美需求提升、后起之秀势头强劲等难以预估的风险压力。可以肯定的是,《封神第一部》的品相水准放在早前,是同题材的制作天花板,或可凭借视效奇观、恢弘场景、华美服饰等制作“长板”来惊艳观众。相应的,故事人物相对简单粗线条等内容“短板”或可得到市场的忽略与包容。然而,在“迟到”多年上映的今天,尤其在当前“好莱坞大片”在中国市场号召力逐渐式微的当下,这部从创作观念、制作模式到作品风格一致对标好莱坞的作品,就显现出了与市场“错位”的遗憾。对于每一个看过电影《长安三万里》的观众来说,片尾长卷中配合各地方言吟诵诗句的呈现一定是难以忘怀的惊艳。而这也是导演谢君伟印象深刻的创作内容之一:“唐诗是融入每一个中国人血液里的,无论用什么样的方言,我们总会背几首唐诗。我们希望观众看到最后能够体会到,这些诗词影响了不同时代、不同地域、不同人群,就像文化血脉一样,诗歌是一种传承。也正是创作片尾这一段,让我更加深入地接触到了粤语,这门语言非常神奇,非常有韵律感,非常优美。”
Copyright (c) 2018-2023